德語生活習慣用語與諺語知識
?經過結婚,她次接觸了宗教信仰。
Durch ihre Heirat ist sie erstmals mit dem Glauben in ___ gekommen.
?這對我們來說不重要。
Das ist für uns ohne ___/ nicht von ___.
?慶祝活動將由學生們舉辦。
Das Fest wurde von den Studenten auf die ___ gestellt.
?我們差不多該開始了。
Wir müssen uns langsam auf die ___ machen.
?那么我們必須抓緊時間了。
Dann müssen wir die ___ unter die ___ nehmen.
?你不應該輕信他的謊話。
Seine Lügengeschichten darfst du nicht für bare ___ nehmen.
?你看上去確實心情很不好啊。
Du bist anscheinend mit dem ___ Bein aufgestanden.
?你想說什么就直說吧!
Nimm doch kein ___ vor den ___ und sag schon!
?是的,她愛怎么樣就怎么樣吧。
Ja, die kann mir den ___ herunterrutschen.