2024考研的初試于前天結(jié)束了,祝賀同學們考試順利!預祝大家金榜題名學業(yè)有成!也非常感謝小伙伴們對今年真題的回憶,對回顧比較完整的真題的解析以及參考答案,高譯近期也將陸續(xù)分享,敬請關注,備考加油!
2024上海外國語大學碩士研究生考試
MA翻譯學 翻譯綜合科目 真題回顧
滿分150分 考試時間3小時
2024上海外國語大學碩士研究生考試
MA翻譯學 翻譯實踐科目 真題回顧
滿分150分 考試時間3小時
一、漢譯英,70分:
翻譯篇章里面5段劃線部分,其中涉及到詞語包括比如:詩和遠方、上海武康大樓、老建筑保護和修繕、80年前,面對武康路的美景,蕭伯納曾如此贊:“走進這里,不會寫詩的人想寫詩,不會畫畫的人想畫畫,不會唱歌的人想唱歌,感覺美妙極了。”)城市規(guī)劃與建設、古建維護、由詩意生活過渡到在家門口尋找,上海市民走出家門感受城市脈搏、聯(lián)系到各方力量共同保護文脈,終人民受益,……。
個別句子翻的時候需要稍作處理。這一科的試卷跟英語MTI專業(yè)英語翻譯基礎這科的初試卷子是一樣的。
二、英譯漢80分:
翻譯篇章里面也是5段劃線部分,文中從Nigeria national pension committee director
general引入講了尼日利亞經(jīng)濟改革大背景,本次養(yǎng)老金改革的成效可圈可點,Nigeria national pension
committee的director general以及主張建立該委員會的前任總統(tǒng)、相關機構(gòu)(director
general曾擔任該機構(gòu)Secretary),還有改革核心contributary pension scheme的人數(shù)增長,這次改革作者的支持與建議。
真題的解析以及參考答案,也將近期陸續(xù)給同學們分享,敬請關注。本篇由上外考研高譯教育分享,僅供助力考生備考參考。希望對備考中的小伙伴們有所幫助哦,備考上的問題,也可添加高譯咨詢老師微信咨詢。祝大家學業(yè)有成,一戰(zhàn)成碩!
備考福利!
添加高譯咨詢老師領取初試備考模擬題(真題難度),發(fā)送“考研+備考專業(yè)+免費資料領取”。